КУЛЬТУРНІ ВІДМІННОСТІ У ПРОФЕСІЙНІЙ КОМУНІКАЦІЇ: АКАДЕМІЧНИЙ ТА БІЗНЕС-КОНТЕКСТИ
DOI:
https://doi.org/10.29038/2786-4618-2025-01-160-166Ключові слова:
міжкультурні відмінності, професійне спілкування, академічна комунікація, бізнес-комунікація, міжкультурна компетентність, цифровізаціяАнотація
Вступ. Сучасні процеси глобалізації та інтеграції економік зумовлюють необхідність ефективного професійного спілкування між економістами у різних країнах. Однак, комунікаційні особливості значно варіюються залежно від культурних чинників, що впливає на стиль академічного письма, ведення переговорів, презентацію економічних ідей та побудову професійних відносин.
Мета. Головною метою статті є аналіз впливу міжкультурних відмінностей на професійне спілкування економістів, як у академічному, так і у бізнес-контексті.
Методи. Дослідження базується на якісному, порівняльному та міждисциплінарному підході. Використано теорію культурних вимірів Гофстеде та культурну карту Мейєр для аналізу міжкультурних відмінностей у професійній комунікації економістів. Проведено порівняльний аналіз України, США, Японії та Швеції для оцінки впливу культурних факторів на академічну та бізнес-комунікацію.
Результати. Результати дослідження підтвердили, що культурні відмінності значною мірою впливають на академічну та бізнес-комунікацію економістів. Україна характеризується високою ієрархічністю та колективістськими цінностями, що сприяє формальному та авторитетному стилю спілкування. США демонструють прямолінійність, ефективність і чіткість комунікації, що обумовлено індивідуалізмом та низьким контекстом спілкування. Японія застосовує непряму комунікацію, що часто уповільнює процес прийняття рішень. Швеція характеризується демократичним підходом, що заохочує відкритість, рівність і дискусію. Виявлено, що різниця у стилях зворотного зв’язку, презентації ідей та веденні переговорів може призводити до непорозумінь у міжнародному професійному середовищі.
Висновки. З огляду на результати дослідження, стає очевидним, що для успішного професійного спілкування економісти мають розвивати міжкультурну компетентність, адаптувати стилі комунікації та поєднувати локальні й міжнародні стандарти спілкування.
Посилання
1. Lin, H. Z., & Lou, L. L. (2024). A study on cross-cultural business communication based on Hofstede’s cultural dimensions theory. Open Journal of Social Sciences, 12(2), 352–368.
2. Vlajković, M., & Ilievska-Kostadinović, S. (2023). Cultural aspects of business communication. Open Journal for Studies in Linguistics, 6(1), 69–78.
3. Langaas, M., & Mujtaba, B. (2023). Communication across cultures in the workplace: Swimming in Scandinavian waters. Open Journal of Social Sciences, 11(1), 174–192.
4. Khosrowjerdi, M., & Bornmann, L. (2021). Is culture related to strong science? An empirical investigation. Journal of Informetrics, 15(4), Article 101134.
5. Nunn, N., & Giuliano, P. (2021). Understanding cultural persistence and change. Review of Economic Studies, 88(4), 1541–1581. https://doi.org/10.1093/restud/rdaa048
6. Gelfand, M. J., et al. (2011). Differences Between Tight and Loose Cultures: A 33-Nation Study. Science, 332(6033), 1100-1104.https://doi.org/10.1126/science.1197754
7. House, R. J., et al. (2004). Culture, leadership, and organizations: The GLOBE study of 62 societies. Sage Publications. 818 p.
8. Hall, E. T. (1976). Beyond culture. Anchor Press. 298 p.
9. Meyer, E. (2014). The culture map: Breaking through the invisible boundaries of global business. PublicAffairs.288 p.
10. Hofstede, G. (2001). Culture’s consequences: Comparing values, behaviours, institutions, and organizations across nations. Sage Publications. 596 p.



